독해자료 / / 2013. 8. 14. 12:54

[잠언NIrV 1:20~33] A Warning Against Turning Away From Wisdom 독해

반응형


A Warning Against Turning Away From Wisdom

20 Wisdom calls out in the street. She raises her voice in public places. 21 At the noisy street corners she cries out. Here is what she says near the gates of the city. 22 "How long will you childish people love your childish ways? How long will you rude people enjoy making fun of God and others? How long will you foolish people hate knowledge? 23 Suppose you had paid attention to my warning. Then I would have poured out my heart to you. I would have told you what I was thinking. 24 But you turned away from me when I called out to you. None of you paid attention when I reached out my hand. 25 You turned away from all my advice. You wouldn't accept my warning. 26 So I will laugh at you when you are in danger. I will make fun of you when hard times come. 27 I will laugh when hard times hit you like a storm. I will laugh when danger comes your way like a windstorm. I will make fun of you when suffering and trouble come. 28 "Then you will call to me. But I won't answer. You will look for me. But you won't find me. 29 You hated knowledge. You didn't choose to have respect for the Lord. 30 You wouldn't accept my advice. You turned your backs on my warnings. 31 So you will eat the fruit of the way you have lived. You will choke on the fruit of what you have planned. 32 "Childish people go down the wrong path. They will die. Foolish people are satisfied with the way they live. They will be destroyed. 33 But those who listen to me will live in safety. They will not worry. They won't be afraid of getting hurt."


주요어휘(Vocabulary)


  call out : 큰 소리로 부리짓다; 외치다

  comer : 오는 사람, 장래가 유망한 사람 (본문)At the noisy street comers : 시끄러운 거리에서

  ● childish : 유치한; 어린아이 같은 cf)childlike: 순진한:어린애처럼 순수한

  crime : 범죄(cf.도덕적인 죄 : sin) →(형,명)criminal : 범죄의;범죄자

  ● rude : 무례한, 예의없는 : (동의어) impolite ;(반의어)polite

  pay attention to~ : ~에 집중하다; ~에 주의를 기울이다

   turn away : 외면하다, 쫓아버리다, 돌아서다

  pour out : ~을 쏟아붓다; 

  make fun of~ : ~를 놀리다; 조롱하다

  suffering : 고통을 겪는;고통

  choke : 질식시키다, 막히다, 죽다, 억누르다

  be satisfied with~ : ~에 만족하다 

  destroy : ~을 파괴하다. →(명사형)destruction ; (반)construct : 건설하다

  safety : 안전함, 금고



주요문법(Grammar)


 26  So I will laugh at you when you are in danger. 

         I will make fun of you when hard times come. 


 27  I will laugh when hard times hit you like a storm. 

       I will laugh when danger comes your way like a windstorm. 

       I will make fun of you when suffering and trouble come. 


▲ when  "선행사가 생략된 관계부사"


관계부사 when은 선행사가 the time(시간,시기, 때), the day등 비교적 추즉할 수 있는 내용이 오게 되면 생략을 하고 관계부사만 사용할 수 있습니다. 그리고 "관계부사+완전한 문장"은 다 아시죠? 위의 예문에서도 보면 관계부사 다음에 '주어+동사+목적어'가 모두 있는 완전한 문장이 되었습니다.


● 선행사가 생략된 관계부사 when 절


I will make fun of you (the time) when hard times come. 

               어려운 시기가 올때 나는 너희를 조롱할 것이다.


● 관계부사 다음에는 완전한 문장이 온다.


I will laugh when hard times hit you like a storm.

 

위의 문장에서 관계부사 when 다음에 주어 hard times 가 왔고, 동사는 hit, 목적어는 you가 왔습니다. 그래서 문장의 구성요소가 빠짐없이 왔으니까 완전한 문장이죠. 그래서 관계대명사가 아닌 관계부사가 온 것입니다.


잠언의 기자는 말합니다. 지혜로부터 돌아서는 것에 대해 경고하고 있습니다. 솔로몬의 지혜는 하나님을 경외하는 마음에서 나왔음을 잠언의 기자는 강조하고 있습니다. 여러분의 지혜의 근본은 무엇입니까? 성경은 지혜의 근본인 하나님을 경외하는 것이 평안한 삶의 시작임을 우리에게 말해주고 있습니다. 오늘은 잠언 1장 20절~33절 "지혜로 부터 돌아서는 자들에 대한 경고"에 대한 영어성경의 내용을 공부해 보았습니다.  [해석은 여러분의 힘으로 해 보시길! :)]


반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유