VOCA
음식, dish냐? food냐?
음식이 영어로 뭐냐? 이렇게 물으면 대부분 food 겠죠? 예, 저도 역시 무조건 food 밖에 없는 줄 알았으니까요? 그러던 어느날 학생이 질문을 던지던구요. " Bibimbab is a traditional Korean dish." 이 문장을 해석하면 "비빔밥은 한국의 전통적 접시."냐고 물었지요. 질문한 학생이 사전을 찾아 볼 만한 기특한 학생이면 좋으련만 그런 학생은 아니고 다짜고짜 들이대는 바램에 식은땀을 좀 흘린적이 있습니다. 「dish」가 '접시'지 왜 '음식'이냐고 따지는데 사실 애매하던군요. 오늘 그 학생에게 블로그에 올려 놓았으니 보라고 했으니까 조만간 반응이 있을 겁니다. 위의 그림에서 차이점은 뭘까요? 위의 그림은 접시위에 사람이 먹을 수 있도록 가지런히 담겨져 있지요. 음식(요리)..
2013. 9. 7. 00:21