회화 / / 2014. 2. 27. 00:00

[중학 교과서 영어회화(6)]전화걸기(3) "Please call me up this evening?"

반응형


전화걸기 회화 Script는 수없이 반복을 했지만 한 참 지나면 "어떻게 말하더라?"라고 더듬더듬.... 외국인과 통화라도 할라치면 등짝에 식은땀만 쫘아악 흐르고 죽을 맛입니다. 몇 개의 패턴만 알아두면 전화에다 크게 재잘거릴 일도 없으니, 근사하게 전화통화를 영어로 해결할 수 있습니다. 그렇죠? 여태까지 전화영어에 대한 기본적인 사항은 전화영어(1)과 전화영어(2)에서 정리해 두었고, 마지막 총정리 차원에서 시험에도 잘 출제가 되고, 듣기평가에 거의 단골처럼 나오는 영어로 전화통화하기 기초적인 사항을 총 망라해 정리해 두었으니 활용은 여러분께서 다양하게 하시기 바랍니다.


혹시 "나중에 다시 걸겠습니다."라는 내용의 영어표현을 알고 계십니까? 흔히들 "May I speak to ~?"는 잘 알지만 "I'll call again later. (나중에 다시 걸께요.)"라는 표현은 잘 모릅니다. 알아도 까마득하게 잊어서 기억속에서 사라졌든가..


학생들의 경우 이런 유형의 문제가 많이 나오죠.

A : Hello, May I speak to Jane? (제인과 통화할 수 있나요?)

B : ____________________________. (누구시죠?)

A : (This is)Tom speaking.


대부분 Who are you? 로 답하죠. "당신 누구야?" 뭐 우리 상식으로는 틀린것이 아닐지 몰라도 전화통화에서 이런 식으로 했다간 좀 무례한 느낌이 듭니다. 그래서, 다음과 같이 두가지 기본적인 패턴으로 이야기 합니다. "Who's calling, please?" / "Who's this, please?" 그런데 "Who's this, please?" 라는 표현을 몰라서 잘 틀리곤 합니다. 맞죠? ^^


"여보세요, Tom 좀 바꿔 주시겠어요?" - "May I speak(talk) to Tom?"

Hi

A : Hello. May I speak(talk) to Tom? - 여보세요 Tom 좀 바꿔 주시겠어요?

B : This is she (speaking).[女] / This is he (speaking).[男] / Speaking. - 접니다.



"누구시죠?" - "Who's calling, please?"

Hi

A : Hello. May I speak to Mr. Baker? - 여보세요 Baker 선생님 계세요?

B : Who's calling,please? / Who's this, please? - 누구시죠?

A : (This is)Tom speaking. - Tom 입니다.

B : Just a moment, please. (= One moment, please. = Wait a minute, please.) - 잠깐만 기다리세요.

Sorry, he is not in right now. - 미안한데, 방금 나가셨네요.

May I take a message? (= Would you like to leave a message?) - 전하실 말씀이라도 있나요.

A : No, that's all right. I'll call again later. - 아니요, 괜찮습니다. 나중에 다시 걸께요.



"오늘 저녁 전화 주세요." - "Please call me up this evening."

Hi

A : Please call me up this evening. - 오늘 저녁에 전화해 주세요.

* call me up 대신 ring me up = give me a call = give me a ring = phone me 를 써도 무방합니다.



"휴대전화 좀 써도 되나요?" - "May I use your cell phone?"

Hi

A : May I use your cell phone? - 휴대전화 좀 써도 되나요?

B : Sure, Go right ahead. - 물론이죠. 어서 쓰세요.



"통화중입니다." - "He is on the phone."

Hi

A : May I speak to Tom? - Tom 좀 바꿔 주시겠어요?

B : I'm sorry, he is on the phone. - 미안합니다만, 통화중인데요.


A : Are you calling the office now? - 지금 사무실에 전화하고 계세요?

B : Yes, but the line is busy. - 예, 그러나 통화중인데요.



"잠깐만 기다리세요." - "Hold the line, please."

Hi

A : May I speak to Tom? - Tom 좀 바꿔 주시겠어요?

B : Just a moment (Hold on / Hold the line), please. - 잠깐만 기다리세요.



"그거 제 전화에요?" - "Is that call for me?"

Hi

A : Is that call for me? - 그거 제 전화에요?

B : Yes, you're wanted on the phone. - 예, 당신 전화에요.



"전화 잘 못 거셨습니다." - "You have the wrong number."

Hi

A : Hello. - 여보세요.

B : Is Mr. Park there? - 박 선생님 거기 계시나요? (통화할 수 있나요?)

A : There's such a person here. - 그런 사람 여기 없습니다.

B : You have the wrong number. - 전화 잘 못 거셨습니다.

Oh, I'm sorry to have bothered you. - 오우, 폐를 끼쳐서 죄송합니다.(귀찮게 해 드려서 미안합니다.)

A : That's all right. - 괜찮습니다.



"다른 전화 받고 있는데. 다시 걸어 줄래요?" - "He's on another line. could you call back?"

Hi

A : Hello.This is Mr. Jones. - 여보세요. 저는 Jones 라고 합니다.

B : May I speak to Mr. Park, please? - 박 선생님과 통화할 수 있나요?

A : I'm sorry, he's on another line. - 죄송합니다, 그가 다른 전화를 받고 있어요.

A : Could you call back? - 다시 전화해 주시겠어요?



"지금 안 계세요. 점심 드시러 가셨어요." - "He's not in right now. He is out to lunch."

Hi

A : Is Mr. Park in? - 박선생님 계세요?

B : He is out for the moment. - 지금 외출 중인데요.

A : He's ont in right now. - 지금 안 계신데요.

A : He's out to lunch. - 점심 드시러 가셨어요.

A : When do you expect him back? (= When will he be back?)- 그가 언제 돌아오시죠?

B : He will be back in a few minutes. - 곧 돌아오실 겁니다.

A : (*I'm sorry, but I have no idea. - 미안하지만, 저도 모르겠습니다.)




"어디로 연락하면 됩니까?" - "Where can I reach you?"

Hi

A : Where can I reach you? - 어디로 연락하면 되죠?

B : You can reach me at 010-4573-3287. - 010-4573-3287로 전화하면 됩니다.




"왜 전화 끊었어?" - "Why did you hang up?"

Hi

A : Hello. This Is Jane. Why did you hang up? - 여보세요. Jane인데요. 왜 전화를 끊으셨죠?

B : I didn't hang up. There must be a problem with the phone. - 제가 끊지 않았습니다. 전화에 이상이 있는게 틀림없어요.

A : I called you, but there was no answer. - 당신한테 전화했는데, 받지 않았어요.




"왜 어제 나에게 전화 안했어?" - "How come you didn't call me yesterday?"

Hi

A : Mr. Park, how come you didn't call me yesterday? - 박선생님, 어제 왜 저에게 전화 안하셨어요? [how come = why]

B : Sorry. But I was tied up all day long. - 미안합니다. 어제 제가 하루종일 바빴습니다.




"벨이 울리면 전화 좀 받아 줄래요?" - "Would you answer the phone when it rings?"

Hi

A : Would you answer the phone when it rings? - 벨이 울리면 전화 좀 받아 줄래요?

B : I'll be glad to. - 기꺼이 해 드리죠.^^



Thank you for your effort!!


반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유