창세기 4장

반응형

The First Family


 1 Adam had sexual relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to a son. She named him Cain. Eve said, “With the Lord's help, I have made a man!”


창세기 4장 1절 : "이브는 하나님의 도움으로 잉태함을 인정합니다."

• pregnant (형) 임신한 [ *pregnance (명) 임신]

• give birth to~ : ~을 출산하다. 낳다

• 5형식 문장 : 주어(S)+동사(V)+목적어(O)+보어(C)

→ She named him Cain. 그녀가 그를 가인이라고 이름지었다.

2 Eve gave birth again to Cain’s brother Abel. Abel became a shepherd, and Cain became a farmer.


창세기 4장 2절 : "최초의 양치기(목동)과 농부가 되다"

• give birth again to~ : ~을 또 출산하다.

• shepherd (명) 양치기, 목동, 목자

• 2형식 문장 : 주어(S)+동사(V)+보어(C)

→ Cain became a farmer. 가인이 농부가 되었다.

※ 보어자리에는 명사나 형용사가 오는것이 일반적입니다.

The First Murder


3-4 At harvest time, Cain brought a gift to the Lord. He brought some of the food that he grew from the ground, but Abel brought some animals from his flock. He chose some of his best sheep and brought the best parts from them.4:3-4 He chose … from them Literally, “He brought some of his firstborn sheep, especially their fat.” The Lord accepted Abel and his gift.


창세기 4장 3-4절 : "생명은 피에 있음을 암시하시는 하나님"

• At harvest time : 추수때에 (문자 그대로 마지막에)

• give birth to~ : ~을 출산하다. 낳다

• 4형식 문장: 주어(S)+동사(V)+간접목적어(I/O)+직접목적어(DI/O)

→ Cain brought a gift to the Lord.(3형식) = Cain brought the Lord a gift.(4형식)

가인이 주님께 헌물을 가져왔다.

5 But he did not accept Cain and his offering. Cain was sad because of this, and he became very angry.


창세기 4장 5절 : "가인의 의(義)"

• accept : (동) ~을 받아들이다, 인정하다

• because of+N/~ing: ~때문에

• 앞 문장 전체를 가리키는 대명사 this

→ Cain was sad because of this.

가인이 이것(앞 문장-하나님이 자신의 재물을 받지 않으신 것)때문에 슬펐다.

6 The Lord asked Cain, “Why are you angry? Why does your face look sad?


창세기 4장 6절 : "하나님은 자비로우십니다."

• Why does your face look sad? : "네 얼굴이 왜 슬퍼보이지?"

: 2형식 문장의 전형을 보여주는 문장입니다. 불완전자동사+형용사보어= "~처럼 보이다".


다음의 동사 다음에는 형용사 보어가 옵니다.

• 상태유지: keep, remain, lie, be동사...

ex) He kept silent. 그는 침묵을 유지했다.


• 상태변화: be동사, go, come, become, get, grow, fall, turn...

ex) This milk wnet rotten. 이 우유는 상했다.


• 지각동사: smell, taste, feel, sound...(단, watch, see, hear, listen to는 제외)

ex) This chocolate tastes (bitter, bitterly). 이 우유는 상했다.


• 외모동사: look, seem, appear...

ex) Your face looks (sad, sadly). 얼굴이 슬퍼보이는데.


7 You know that if you do what is right, I will accept you. But if you don’t, sin is ready to attack you. That sin will want to control you, but you must control it.


창세기 4장 7절 : "의로우신 하나님, 네가 의를 행하면 받아주신다고 하십니다."

But if you don’t, sin is ready to attack you. : "의를 행하지 않으면, 죄가 너를 다스릴 것이다"

: 어마무시한 조건절이면서 생략의 전형을 보여줍니다. 앞에 나오는 do what is right의 반복을 피하기 위해 생략했습니다.


누구든지 의를 행하지 않으면 죄의 노예가 되기 쉽습니다. 그리스도 안에서 의로움을 생각지 않고 잠깐 한눈을 파는 그 순간 죄는 우리의 약점을 파고들어 엄습합니다. 이것이 죄의 본질인것 같습니다.


• is ready to+RV: ~하기에 준비가되다. (to부정사는 부사적 용법이죠!)

• You must control it. 강한의무죠? 너는 죄를 다스려야만 한다.

8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” So they went to the field. Then Cain attacked his brother Abel and killed him.


창세기 4장 8절 : "최초의 살인"

Let’s go out to the field. : "들판으로 나가자"

: "~하자!(권유)" : Shall we go out? = Why don't we go out? = What(How) about going out?


가인의 하나님을 향한 사랑은 조건없는 사랑이 아닌것 같습니다. 내가 주었으니까 너도 주어야한다는 사랑. 결국 그 사랑은 시기와 질투로 변하고 결국 살인에 이릅니다. 미움의 결과가 무엇인지 깨닫게 됩니다.

9Later, the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” Cain answered, “I don’t know. Is it my job to watch over my brother?”


창세기 4장 9절 : "최초의 거짓말"

late의 비교급과 최상급

: "시간" : late-later(더 늦은)-latest(최근의) / "순서" : late-latter(후자)-last(마지막)


가주어 it

: Is it my job to watch over my brother?

원래 Is to watch over my brother my job? 문장을 to이하의 주어가 긴 관계로 뒤로 빼고 그 자리에 가주어 it을 넣은 것입니다. 물론 it은 해석하지 않고, 진주어(to이하)를 주어로해서 해석하면 부드럽게 됩니다.


가인은 "나는 몰라요."라고 거짓말을 하면서 하나님께 대듭니다. "내 동생을 돌보는 것이 내 일인가요?"라고 말이죠. 여기서 하나님께 속한 자의 최선은 순종이라는 것을 배우게됩니다. 하나님의 뜻에 거역하는 것은 그 결말은 좋지 않다는 것이죠. 하나님 앞에서 "yes"하는 순종의 자세... 지금 내게 필요한 겸허한 모습입니다.

10-11Then the Lord said, “What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.


창세기 4장 10-11절 : "불순종의 결말은 저주"

현재완료 : have(has)+p.p

: 과거에 시작한 일이 현재에 영향을 줄 때 사용하는 시제죠? '완료, 경험, 계속, 결과'의 4가지 용법으로 구분해서 배웁니다. 본문에 What have you done?는 '너 뭔일을 저지른 거야?' 살인을 완료한 상태를 하나님께서 물으시고 계십니다.


(1) 완료 - 보통 just, already, yet 등의 부사와 함께 쓰임

: John has already finished his homework.


(2) 경험 - 보통 ever, never, before, once, ~time, several, twice 등의 부사와 함께 쓰임

: Have you ever been to Seoul amusementpark?


(3) 계속


① How long have(has) + p.p?

- How long have you stayed in Seoul? 너 얼마나 오랫동안 서울에 있었니?


② have(has)+p.p+for+숫자를 포함한 시간

- I have taught Korean high schook students English for years. 나는 3년동안 한국 고등학생들에게 영어를 가르쳤다.


③ have(has)+p.p+since+과거시점,지난년도

- She has lived in Seoul since last year. 그녀는 작년부터 서울에 살고있다.


• opened up to take his blood : 그의 피를 취하기위해 입을 벌렸다. to부정사의 부사적용법(목적)


curse Vs. course


curse : (명)저주, 욕설, 악담; (동) 저주하다, 욕하다, 악담하다.

-You will be cursed from this ground. 너는 이 땅세서 저주받을 것이다.


course : (명)강의, 강좌, 코스, 항로

-He will be take a course in art and design at the university.그는 대학에서 미술과 디자인을 수강할 것이다.


아담과 이브의 불순종의 댓가가 저주인 것처럼 가인도 하나님의 불순종의 댓가로 저주를 받게됩니다. 하나님과의 처음부터 친밀했던 관계는 껄그럽고, 서운한 감정으로 치닫게 됩니다. 점점 하나님과 멀어져가는 인간의 본성을 보게 되어 마음이 아픕니다.

12 Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place.”


창세기 4장 12절 : "소산없이 떠도는 인간의 모습"

wander: (동) 거닐다, 헤매다, 산만해지다

syn. roam, ramble, stroll, walk


help+목적어+원형부정사 or to부정사

: Is it myjob to watch over my brother?

원래 Is to watch over y brother myjob? 문장을 to이하의 주어가 긴 관계로 뒤로 빼고 그 자리에 가주어 it을 넣은 것입니다. 물론 it은 해석하지 않고, 진주어(to이하)를 주어로해서 해석하면 부드럽게 됩니다.


가인은 "나는 몰라요."라고 거짓말을 하면서 하나님께 대듭니다. "내 동생을 돌보는 것이 내 일인가요?"라고 말이죠. 여기서 하나님께 속한 자의 최선은 순종이라는 것을 배우게됩니다. 하나님의 뜻에 거역하는 것은 그 결말은 좋지 않다는 것이죠. 하나님 앞에서 "yes"하는 순종의 자세... 지금 내게 필요한 겸허한 모습입니다.

13Then Cain said to the Lord, “This punishment is more than I can bear!"


창세기 4장 13절 : "불평하는 인간의 모습"

more than I can bare: '비교급+than'

ex) Eve is even more beautiful than me. 이브가 나보다 훨씬 예쁘다.


화법

Cain said to the Lord, “This punishment is more than I can bear!" [직접화법]

= Cain told the Lord that this punishment is more than he can bear! [간접화법]


가인은 하나님 앞에서 불평불만합니다. '하나님의 저주는 내가 참을 수 있는 이상입니다.'라고 말입니다. 자신의 잘못을 깨닫지 못하는 모습이 어쩌면 지금의 내 모습과 똑같은지요. 주여! 먼저 내 자신의 허물을 보게하시고 용서를 구합니다.

14 "You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me.”


창세기 4장 14절 : "하나님의 탓으로 돌리는 인간"

force+목적어+to-RV

ex) You are forcing me to leave the land. 당신이 나를 땅에서 떠나게 하고 있습니다.

want, ask, expect, mean, order, command, recommend, persuade, allow, compel, urge, encourage, visit, require, advise etc.의 동사는 위의 force처럼 목적격보어로서 to부정사를 취하여 5형식 문장을 만듭니다.


from place to place : 여기저기

• anyone [(that) I meet] could kill me. 내가 만나는 사람은 누구든지 나를 죽일지도 모릅니다.


가인은 하나님을 신뢰하지 못하는 것 같습니다. 만군의 주요 전능하신 하나님께서 스스로 창조하신 피조물 하나를 다스리지 못하실까요? 자신의 잘못을 접어둔 채 자신의 안녕을 걱정하며 하나님의 전적으로 신뢰하지 못하는 가인의 모습이 바로 '나'의 모습이 아닐까요? 어린아이같은 믿음에서 벗어나 하나님을 전격적으로 신뢰하는 이유를 여기에서 찾아봅니다.

15 Then the Lord said to Cain, “No, if anyone kills you, I will punish that person much, much more.” Then the Lord put a mark on Cain to show that no one should kill him.


창세기 4장 15절 : "끝이없는 하나님의 사랑과 자비"

should: ~하여야 한다 [도덕적의무]

ex) The Lord put a mark on Cain to show that no one should kill him.

하나님께서 아무도 그를 죽여서는 안된다는 것을 보여주기 위하여 가인에게 표식을 둡니다.


I will punish that person much, much more. 내가 훨씬, 훨씬 더 그 사람을 벌할 것이다.


자신을 믿지 못하여 세상의 풍파를 두려워하는 가인에게 하나님은 보호의 표식을 주십니다. 그 표식은 가인의 육체 뿐만 아니라 영적인 보호를 의미하는 것이라고 생각했습니다. 지금도 하나님께서는 우리의 모든것을 눈동자같이 보호해주심을 믿습니다. 사랑과 자비가 풍성하신 하나님의 모습을 스스로 나타내 보이시고 있습니다. 절대로 징계하시는 하나님, 저주하는 하나님이 아님을 이 시간 고백합니다.


Cain’s Family


16 Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod.


창세기 4장 16절 : "하나님과 멀어진 인간"

go away from~: ~로부터 멀어지다 [하나님과의 격리]

Nod. '방랑의 땅'을 의미


하나님과 격리는 인간에게 치명적인 결과를 가져옵니다. 죄와 불순종의 결과는 영원함에서 격리되어 사망과 불안함이라는 제한적인 상황을 불러오게 합니다. 그것은 하나님의 뜻이 아니라 인간이 스스로 선택한 길이었음을 깨닫게 됩니다.

17 Cain had sexual relations with his wife. She became pregnant and gave birth to a son named Enoch. Cain built a city and gave the city the same name as his son Enoch.


창세기 4장 17절 : "가인의 가정"

the same A as B: B와 똑같은 A

• Cain built a city and gave the city the same name as his son Enoch.

가인이 도시를 짓고 그 도시에 그 아들 에녹과 똑같은 이름을 부여했습니다.


하나님의 통치에서 벗어나 도시를 건설하고 자기 뜻대로 명명하는 가인의 모습이 의기양양하고 힘차보이지 않습니다. 하나님이 통치하지 않는 삶은 언제나 외롭고 우울한 분위기에서 벗어날 수 없음을 엿보게 됩니다.

18 Enoch had a son named Irad. Irad had a son named Mehujael. Mehujael had a son named Methushael. And Methushael had a son named Lamech.  19 Lamech married two women. One wife was named Adah, and the other was named Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal. Jabal was the father of people who live in tents and earn their living by keeping cattle. 21 Jabal was Jubal’s brother. Jubal was the father of people who play the harp and flute. 22 Zillah gave birth to Tubal-Cain. Tubal-Cain was the father of people who work with bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was named Naamah. 


창세기 4장 18-22절 : "저주받은 가인의 가계도"

Cain's Family Map/ 가인의 가계도

① 가인(Cain) → ② 에녹(Enoch) → ③ 므후야헬(Mehujahel) → ④ 므드사헬(Methushael) → ⑤ 라멕(Lamech) → ⑥ 야발(Jabal:라멕과 아다의 아들)=⑥ 두발가인(Tubal-Cain:라멕과 씰라의 아들) ※라멕은 아다와 씰라의 두 아내를 두었다.


• 야발은 유목민의 조상, 유발은 유흥의 조상, 두발가인은 기계를 다루는 사람의 조상이라 할까요?


• 주격 관계대명사

- Jubal was the father of people who play the harp and flute.

선행사가 the father이 아니라 people입니다. 그래서 동사가 play가 된 것입니다.


가인의 가계도를 보면 지금까지도 대적하고 있는 유목민들인 무슬림은 야발의 후손인 것 같고, 고도로 발전하는 기계문명은 하나님을 능가하려는 두발가인의 후손이라면 하나님과 정면으로 대적하는 가계의 전통이 그리 아름다워 보이지는 않습니다. 언젠가 하나님께서 그 뿌리까지 불태우는 날이 반드시 올것이라 믿습니다. 가인에게서 나온 불순종의 뿌리를 말입니다.

23 Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to me. A man hurt me, so I killed him. I even killed a child for hitting me. 


창세기 4장 23절 : "잔인한 인간 - 도를 넘어선 살인"

even : 심지어 ~ 조차도

I even killed a child for hitting me.

나를 친 이유로 그 자손 조차도 죽였다.


라멕이 자신의 두 아내를 두고 살인의 배경을 설명하고 있습니다. 자신을 쳤다는 이유로 그 사람의 자손까지 죽이는 극악무도함을 뻔뻔하게 설명하고 있습니다. 본인이 하나님처럼 누구도 도전할 수 없는 존재로 여기는 오만함과 잔인함을 그대로 보여주는 대목입니다. 오늘날에도 말도 안되는 이유로 사람을 죽이고 그것을 당연시하는 사회현상을 보노라면 성경에 기록된 일련의 사건들이 어쩌면 수세기가 지나도 변하지 않는 인간의 잔악한 본성을 정확히 간파하는 듯 보입니다. 심판자이신 하나님 아버지! 저들의 완악함을 이 세대가 가기전 심판하시옵소서!

24 The punishment for killing Cain was very bad. But the punishment for killing me will be many times worse!”


창세기 4장 24절 : "인간의 오만함"

전치사의 목적어로 쓰인 동명사

- The punishment for killing Cain was very bad.

전치사 for의 목적어로 동명사 killing이 쓰였고 동사의 성질을 가지므로 의미상의 목적어인 Cain을 가집니다.


라멕의 정당화가 드러난 부분입니다. 가인을 죽이는 자는 벌하신다고 하나님께서 약속하시지만 라멕은 스스로 자신을 죽인 죄는 가인의 경우보다 몇 배는 더 할 것이라고 단언합니다. 자신의 오만함을 드러낸 부분이지만 하나님을 두려워하는 모습을 감추기 위해 스스로를 위로하는 모습이 보이는 는 합니다. 인간은 어디까지 오만해져야 만족할까요? 자신을 인정하고 겸손한 모습이 하나님 앞에서 얼마나 선한 일인지 다시한번 깨닫게 됩니다.


Adam and Eve Have a New Son


25Adam again had sexual relations with his wife, and she gave birth to another son. She named him Seth. Eve said, “God has given me another son. Cain killed Abel, but now I have Seth.”


창세기 4장 25절 : "희망을 주시는 하나님"

셋(Seth)의 의미 : = to give


하나님께서는 아담의 가정에 새로운 희망을 주십니다. '셋(Seth)'이라는 이름의 아들입니다. 말 그대로 '주는 것' 입니다. 하나님께서 값없이 주신 새로운 희망입니다. 저는 여기서 예수 그리스도를 다시 이 땅에 주셔서 내게 구원을 주신 하나님의 원대한 계획을 이때부터 암시해 주시는 것을 알게되었습니다. 새로운 희망을 주시는 사랑의 하나님. 이런 하나님을 섬기고 있다는 것은 가장 큰 행복이요 축복입니다. 할렐루야!

26 Seth also had a son. He named him Enosh. At that time people began to pray to the Lord.


창세기 4장 26절 : "하나님과의 관게회복이 시작되다."

at that time : 그 당시에, 그 때에

- At that time people began to pray to the Lord.

at that time이 부사구이므로 도치가 되어야 정상이나 여기서는 도치가 안되고 그대로 쓰였습니다. 문어체에서 도치없이 쓰기도 합니다. 꼭 그런거는 아니니까요. 강조의 필요가 없다면요...


다시 하나님께 기도할 수 있다는 것이 얼마나 영광입니까? 하나님께서 허락하신 아담의 가정을 통해서 다시 관계회복을 원하시는 하나님의 계획을 엿볼 수 있습니다. 흠없는 어린양인 그리스도 예수를 통해서만 하나님과의 정상적인 관계가 회복될 수 있듯이 하나님께서 미리 그림자를 보여주신 것이 놀라울 따름입니다.


반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유