"『약먹다』를 영어로 어떻게 표현하죠?" '먹다'라는 표현을 쓸 경우 「eat」라는 단어를 많이 씁니다. 밥도 먹고, 주스도 먹고, 국수도 먹고, 라면도 먹고...한약도 먹고, 알약도 먹고. 이 모든 '먹다.'의 표현은 「eat」를 쓰느냐는 말입니다.
Example #1
You must eat a medicine once a day. 넌 하루에 한번 약을 먹어야 해. [X]
만약에 약을 음식처럼 마구 집어 먹는다면 아마도 사람은 제 명을 다하지 못하고 죽을 겁니다. 수면제를 마구 집어먹는다면 약물과다 복용으로 위를 세척해도 살아남기 힘들죠. 그래서 약은 식품이 아닙니다. eat 라는 표현은 오로지 식품의 경우 "먹다"의 의미를 가지고 있습니다. 문화적 차이라고 할 수 있겠죠? 따라서 위의 표현은 틀린 표현입니다.
Example #2
You must take a medicine once a day. 넌 하루에 한번 약을 먹어야 해. [O]
▷Take를 이용한 어휘들
take a walk 산책하다 take the lead 주도하다,솔선수범하다 take a bath 목욕하다, 파산하다
take a lesson 수업받다 take a trip 여행하다 take a seat 착석하다, 앉다. take a rest 쉬다
take a brief 소송을 따맡다 take the reins 지휘하다 take a hike 사라지다, 가다
take a dive 체포되다 take the field 경기를 시작하다 take the air 방송을 시작하다
take a brace 기운을 내다 take a corner 모퉁이를 돌다 take a cure 입원하다 take a cut 삭감당하다