VOCA / / 2013. 11. 25. 00:00

영어(BrE)와 미어(AmE)가 다른 일상생활 용어들

반응형



영어(BrE)와 미어(AmE)의 차이를 묻는 경우 영어문화권에서 살지 않는 저로서는 난감합니다. 그것을 일일이 다 꿰고 있는 것도 아니고 그게 그거 같은데 불리는 것이 다르니 영어 학습자들이야 얼마나 골치가 아플까요? 그래서 자주 쓰이는 일상용어들 중에서 영어(BrE)와 미어(AmE)에서 어떻게 부르는 지 정리해 두었습니다.


예를 들어서 화장실을 영어로 표현할 때 얼른 떠오르는 단어가 무엇입니까? Restroom인가요? 공중화장실은 그럼 무엇이라고 표현해야 합니까? 어떤 표현이 맞는 것인지 주저할 경우가 많습니다. 아래 표에서 보듯이 공중화장실은 영국식 영어에서는 「Public toilet」으로 표현하고, 미국에서는 그냥 「Restroom」이라고 표현합니다. 가정에서 쓰는 화장실은 영국에서는 Toilet, 미국에서는 Bathroom으로 각각 표현하는 것이 다릅니다. 


재미난 사실은 우리나라의 '고무'라는 표현을 영국에서는 rubber(=pencil eraser)라고 표현하는 반면 미국에서는 condom (피임기구)이라고 표현한다는 것이 색다르네요.


독해문제에 자주 출제되는 '오트밀'이라는 명사도 영국과 미국에서 표현이 각각 다르죠. 어느 독해 문제에서인가 본 기억이 나는데 porridge 라는 단어를 써서 이야기를 전개했더군요. 이 처럼 일상에서 주로 쓰이는 영국식 영어와 미국식 영어를 알아둠으로써 영어문장에서 표현의 이해와 회화에서도 융통성을 발휘할 수 있다는 생각을 해 보았습니다. 아래 표의 내용을 꼬옥 참고해 두시길 바랍니다.


일상생활에 자주 사용되는 영국식 영어와 미국식 영어 표현


우리말 

 영어(BrE)

 미어(AmE)

 축구()

football 

soccer 

 아파트

flat 

apartment 

 쓰레기

rubbish

garbage / trash 

 텔레비젼

telly 

TV 

 비디오

video 

VCR 

 거실

lounge 

living room 

 소파

settee 

sofa

 화장실()

toilet(목욕만 하면 → bathroom)

bathroom(목욕, 화장실 둘 다 쓰임) 

 공중화장실()

public toilet

restroom

 조리도구

cooker 

range 

 수도꼭지

tap(동사:가볍게 두드리다)

faucet [fɔ́ːsit]

 휴지통()

dustbin 

garbage / trash can 

 비스킷

biscuits 

cookies / crackers 

 오트밀()

porridge 

oatmeal 

 후식

afters / pudding 

dessert 

 키친랩

cling-film 

plastic/kitchen wrap 

 사탕상자

a tin of candy 

a can of candy 

 영화()

film 

movie

 영화관()

cinema 

movie theater 

 휴대전화()

mobile 

cellular phone

 저녁()

supper 

dinner 

 고무

rubber(=pencil eraser) 

condom 

 약국()

chemist's shop 

drugstore / pharmacy 

 자동차 유리

windscreen

windshield 

 자동차 보닛

bonnet

hood 

 자동차 트렁크()

boot 

trunk 

 자동차 범퍼

buffer(s) 

bumper(s) 

 자동차 번호판

number plate 

license plate 


()를 한 단어들은 자주 혼동이 되는 용어들이니까 주의깊게 봐 두시면 도움이 될 것입니다.


반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유