The New Beginning
1 God blessed Noah and his sons and said to them, “Have many children. Fill the earth with your people. 2 Every animal on earth, every bird in the air, every animal that crawls on the ground, and every fish in the sea will be afraid of you. All of them will be under your control. 3 In the past, I gave you the green plants to eat. Now every animal will also be food for you. I give you everything on earth—it is yours. 4 But I give you one command. You must not eat meat that still has its life (blood) in it. 5 Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life. 6 “God made humans to be like himself. So whoever kills a person must be killed by another person. 7 “Have many children and fill the earth with your people.” 8 Then God said to Noah and his sons, 9 “I now make my promise to you and to your people who will live after you. 10 I make my promise to all the birds, and to all the cattle, and to all the animals that came out of the boat with you. I make my promise to every living thing on earth. 11 This is my promise to you: All life on the earth was destroyed by the flood. But that will never happen again. A flood will never again destroy all life on the earth.” 12 And God said, “I will give you something to prove that I made this promise to you. It will continue forever to show that I have made an agreement with you and every living thing on earth. 13 I am putting a rainbow in the clouds as proof of the agreement between me and the earth. 14 When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds. 15 When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth. 16 When I look and see the rainbow in the clouds, I will remember the agreement that continues forever. I will remember the agreement between me and every living thing on the earth.” 17 So God said to Noah, “This rainbow is proof of the agreement that I made with all living things on earth.” Problems Begin Again 18 Noah’s sons came out of the boat with him. Their names were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) 19 These three men were Noah’s sons. And all the people on earth came from these three sons. 20 Noah became a farmer and planted a vineyard. 21 One day Noah made some wine. He got drunk, went into his tent, and took off all his clothes. 22 Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and told his brothers who were outside the tent. 23 Shem and Japheth took a robe, put it across their shoulders, and walked backward into the tent. Then they covered their father without looking at him. 24 Later, Noah woke up. (He was sleeping because of the wine.) When he learned what his youngest son Ham had done to him, 25 he said, “May there be a curse on Canaan! May he be a slave to his brothers.” 26 Noah also said, “May the Lord, the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem’s slave. 27 May God gives more land to Japheth. May God live in Shem’s tents, and may Canaan be their slave.” 28 After the flood Noah lived 350 years. 29 He lived a total of 950 years; then he died.
새로운 시작
1 하나님께서 노아와 그의 아들들을 축복하시고, "많은 자손들을 가져라. 땅위를 너의 자손들로 채워라. 2 땅위의 모든 동물들, 공중의 모든 새들, 땅위에 기는 모든 동물들, 그리고 바다에 모든 물고기들이 너를 두려워할 것이다. 그 모든 것들이 너의 지배아래 있을 것이다. 3 과거에, 내가 너에게 먹을 수 있는 푸른 채소들을 주었다. 지금 모든 동물들이 또한 너의 먹을 것이 될 것이다. 내가 너에게 땅위의 모든 것을 주었다. - 그것은 너의 것이다. 4 그러나 내가 너에게 한가지 계명을 주었다. 너는 그 안에 여전히 있는 생명(피)를 먹어서는 안된다. 5 또한, 나는 너에게 너의 생명들을 위해서 너의 피를 요구할 것이다. 즉, 나는 어떤 사람이든 그의 생명이나 사람의 생명을 취하는 동물들의 생명을 요구할 것이다."라고 말씀하셨다. 6 “하나님은 인간들을 자신의 모습처럼 만드셨다. 그래서 사람을 죽이는 사람은 누구든지 다른 사람들에 의해 죽임을 당할 것이다." 7 “많은 자손들을 가져라 그리고 땅을 너의 사람들로 채워라.” 8 그떄에 하나님께서 노아와 그의 아들들에게 말씀하셨다. 9 “나는 지금 너와 네 뒤에 살 너의 자손들에게 약속한다. 10 나는 모든 새들에게, 모든 육축에게, 그리고 너와 함께 방주에서 나오는 모은 동물들에게, 땅위에 살아있는 모든 것들에게 약속한다. 11 이것이 너에게 한 나의 약속이다.: 땅위의 모든 생명들은 홍수로 멸하였다. 그러나 그런 일은 절대로 다시 일어나지 않을 것이다. 홍수가 땅위의 모든 생명들을 다시는 멸하지 않을 것이다." 12 그리고 하나님께서 말씀하셨다. "내가 너에게 이 약속을 증명할 무엇인가을 줄 것이다. 그것은 너와 땅위에 오든 것들과 약속한 것을 영원토록 계속 보여줄 것이다. 13 나는 나와 세상 사이에 약속의 증표로서 구름 사이에 무지개를 둘 것이다. 14 내가 땅위에 구름을 가져갈 때, 너는 구름속에서 무지개를 볼 것이다. 15 내가 이 무지개를 볼 때, 나는 나와 너 그리고 이 땅위에 모든 것들 사이에 약속을 기억할 것이다. 이 약속은 홍수가 땅위의 모든 생명을 다시는 멸하지 않겠다는 것을 말한다. 16 내가 구름 속에서 무지개를 볼 때, 나는 영원히 계속되는 약속을 기억할 것이다.나는 나와 땅위에 모든 살아있는 것들 사이에 약속을 기억할 것이다." 17 그래서 하나님께서 노아에게 말씀하셨다. "이 무지개는 땅위의 모든 살아있는 것들과 했던 약속의 증표이다. 문제들이 다시 시작한다. 18 노아의 아들들이 그와 함께 방주 밖으로 나왔다. 그들의 이름은 셈과 함과 야벳이었다.(함은 가나안의 아버지였다.) 19 이 세 사람들이 노아의 아들이었다. 그리고 온 땅의 모든 족속들이 이 세 아들로부터 나왔다 20 노아는 농부가 되었고 포도밭을 경작했다. 21 어느날 누아가 약간의 포도주를 만들었다. 그가 술에 취해서, 그의 막사안으로 들어가 그의 모든 옷을 벗었다. 22 가나안의 아비인 함이 그의 아비가 벌것벗을 것을 보았고 막사 밖에 있던 그의 형제들에게 말했다. 23 셈과 야벳이 그의 겉옷을 취해 그들의 어깨 너머로 그것을 놓았고, 막사안으로 뒷걸음질로 들어갔다. 그리고나서 노아를 쳐다보지 않고 그의 아비를 덮어주었다. 24 나중에, 노아가 잠에서 꺠었다. (그는 포도주 때문에 잠자는 중이었다.) 그가 그의 어린 아들 함이 그에게 했던 것을 알았다. 25 그가 말했다, “가나안 위에 저주가 있을 것이다! 그가 그의 형제들에 노예가 될 것이다." 26 노아가 또한 말했다, “여호와여, 셈의 하나님이여, 찬양 받으소서!" 가나안이 셈의 노예가 될 것이다 27 여호와 하나님이여 야벳에게 더 많은 땅을 주소서. 여호와 하나님이여 셈의 장막안에 거하소서, 그리고 가나안의 그들의 노예가 될 지어다. 나의 하나님이여 셈의 장막안에 거하소서, 그리고 가나안은 그들의 노예가 될 것이다." 28 홍수 이후에 노아가 350년을 살았다. 29 그가 950세까지 살았다; 그리고 나서 그가 죽었다.
4형식의 수여동사[4절]
-
Remember But I give you one command..
내가 너에게 하나의 계명(명령)을 준다.
TIP 'S+V+O+O'의 4형식 문형입니다. 4형식은 "~에게 …을 주다"로 해석합니다. 3형식으로 표현하면 give, write, send, show, tell, teach, pass, read, bring, lend 등의 동사는 to+간접목적어로, make, buy, build, cook, get, find는 for+간접목적어, ask, inquire는 of+간접목적어의 형태로 나타냅니다. 위의 문장은 But I give one command to you.처럼 3형식 문장으로 표현할 수도 있습니다.
make a promise to~ [9절]: "~에게 약속하다"
-
I now make my promise to you and to your people who will live after you.
내가 지금 너와 네 이후에 살 너의 족속들에게 약속한다.
TIP make a speech(연설하다), make a mistake(실수하다), make a decision(결심하다), make a promotion(승진하다) 처럼 "~을 만들다"는 "~하다"라는 의미로 생각하시면 해석이 쉬울 것입니다.
기원문 : May+주어+동사원형! ⇒ "~하소서"[26절]
-
May the Lord, the God of Shem, be praised!
여호와, 셈의 하나님이여, 찬양 받으소서!
-
May my King, Christ Jesus, be merciful!
나의 왕, 그리스도 예수여, 자비를 베푸소서!
-
May you live long!
장수무강 하소서!(오래 사세요!)
TIP 「May+주어+동사」는 "~하소서!"라는 기원문의 형태가 됩니다. 상대방에게 저주의 말을 할 수도 있지만, 가급적이면 축복의 말을 할 때 쓰면 좋겠죠?
직접화법과 간접화법 [15절]
-
Then God said to Noah and his sons, “I now make my promise to you and to your people who will live after you.
=Then God told Noah and his sons that he now made his promise to him and his people who would live after him.
TIP 간접화법 만드는 법
큰 따옴표("")있는 문장을 따옴표가 없는 문장으로 풀어서 쓴다고 생각하면 됩니다. 만드는 순서는 다음과 같습니다.
She said to me, "You bought a book at this bookstore yesterday."
⇒ she told me that I had bought a book at that bookstore the day before yesterday.
① 전달동사 :
• say(said)[직접]⇒say(said)[간접]
• say(said) to[직접]⇒tell(told)+목+that절[간접]
②인칭과 시제의 일치
• 따옴표 속의 인칭이 듣고 있는 사람이라는 것에 착안(3인칭은 그대로 3인칭)
• 시제는 따옴표 안이 현재면 과거, 과거 or 현재완료면 과거완료 [주절의 동사가 과거일 때]
③주의할 부사
• this→that, yesterday→the day before yesterday, today→that day, tomorrow→the next day, before→after, next day→the following day, now→then etc.
다시 시작하는 하나님. 이 땅의 악의 세력을 완전히 멸하시고 흠없는 백성들로 이 땅을 채우시는 하나님. 처음 세상을 만드시고 심히 좋았던 마음을 다시금 가지시려하는 하나님의 모습입니다. 노아를 통해 구원의 방주를 마련해주시고 그의 자손들로 다시시작하시는 하나님의 마음에는 앞으로 펼쳐질 이 세상의 역사를 미리 보여주시고 계십니다. 노아의 방주는 그리스도 예수라는 것을 알았습니다. 세상의 죄를 짊어지고 나를 구원해주셔서 내 죄를 도말하시고 깨끗게 해 주셨지만 인간의 죄의 본성은 죄짓기를 그치지 않습니다. 노아의 자손들이 죄를 지어 또다른 문제를 만들듯이 예수님의 대 구원사역 이후에 인간의 타락은 더욱 가속화되어 이제 end time을 향해 고속질주하고 있습니다. 하나님의 신성을 여기서 발견할 수 있습니다. 홍수의 심판은 다시 없다고 굳게 약속하신 하나님의 심판이 이제 무엇으로 타락한 인간세상에 다가올 지 아무도 모르지만, 창세기의 9장에서 똑같은 죄의 역사가 반복될 것임을 그림자로 보여주고 계십니다. 위대하신 하나님이 다른 하찮은 잡신들의 더러운 명성과 뚜렷한 차이를 보이시는 부분입니다. 사랑 많으신 하나님께서는 이미 창세기를 통해서 역사의 반복을 암시해 주셨고 어떻게 살아야 할 지 노아의 아들들의 모습을 통해서 가르쳐주시고 계십니다. 어깨너머로 덮개를 넘겨, 뒷걸음으로 아비를 덮어주는 아들들의 모습은 존경과 두려움의 대상을 어떻게 대해야 할지 분명히 가르쳐주십니다. 나는 이 위대하신 아버지 하나님을 믿고 아들로서의 삶을 살아가고 있습니다. 이것이 기적이 아니고 무엇이겠습니까?