본문 바로가기
  • 영어? 당신의 꿈을 이루세요!
독해자료

[아시아나항공 사고속보]Two killed in Asiana jet crash

by Yitzhak 2013. 7. 8.




코리아 헤럴드 기사원문


샌프란시스코 국제공항 아시아나 항공 충돌사고


SAN FRANCISCO -- An Asiana Airlines passenger jet carrying 307 people crashed upon landing at San Francisco International Airport Saturday, killing at least two people and injuring dozens of others on board, city officials said.

샌프란시시코-- 307명을 수송하던 아시아나 항공사의 제트 여객기가 토요일 샌프란시스코 국제 공항에서 착륙중 충돌했습니다. 적어도 2명이 사망했으며, 수십명의 다른 탑승객들도 부상을 입었다고 시 관계자는 말했습니다.
   

The Boeing 777 plane, which departed from Shanghai, China and stopped over at Incheon International Airport west of Seoul, was carrying 291 passengers and 16 crew members, according to the airliner, which is South Korea's second largest.


한국에서 두번째로 큰 항공사에 따르면 보잉 777기는 291명의 승객들과 16명의 승무원을 태우고 중국의 상하이를 출발해 인천 국제공항에 잠시 들렀습니다.

Seventy-seven South Koreans, 141 Chinese and 61 Americans were on board with the nationality of the remainder not confirmed yet.


77명의 한국인, 141명의 중국인, 61명의 미국인들이 아직까지 국적이 확인되지 않은 사람들과 함께 타고 있었습니다.

The Federal Aviation Administration (FAA) said the crash of Asiana flight 214 occurred at around 11:40 a.m. local time.  

미 연방 항공국은 지역시간으로 오전 11:40분경에 일어났던 아이아나 항공 214편기의 충돌사고를 발표했습니다.

Local fire officials said two people were confirmed dead, with dozens of others injured. Reportedly, at least five of them are critically injured.


그 지역의 소방관계자는 수십명의 부상자와 함께 두명의 사망자가 확인되었다고 말했습니다. 보고에 따르면 그들중에 적어도 다섯명은 치명적인 부상을 입었다고 합니다.

"We had 48 initial transports from the scene to area hospitals and that was at both San Francisco County and San Mateo County," San Francisco fire department chief Joanne Hayes-White said at a press conference.


"우리는 사건 장소에서 San Francisco County와 San Mateo County의 지역병원으로 최초 48명을 수송했다."고 샌프란시스코 소방서장인 Joanne Hayes-White가 기자회견에서 말했습니다. 

Around 190 of the passengers were self-evacuated or left the accident with assistance from emergency responders from San Francisco, and they were categorized as green, meaning having minor injuries, she added.


약 190명의 승객들은 스스로 벗어나거나 샌프란시스코의 응급처치요원의 도움으로 사고장소를 떠났으며 그들은 격미한 부상을 의미하는 "그린(Green)으로 분류되었다고 그녀는 말했습니다.

The exact number of victims, however, is yet to be determined as some passengers are still unaccounted for, she said.


그러나 정확한 희생자의 수는 아직까지 몇몇 승객들이 파악되지 않았기 때문에 결정할 수 없다고 그녀는 말했습니다.
   

The exact cause of the accident was not known immediately either. Skies over the airport were relatively clear at the time of the accident.


사고의 정확한 원인 또한 즉시 알려지지 않았습니다. 공항위의 하늘이 사고당시에 비교적 맑았습니다.

The law-enforcement authorities said there is no indication of any link to terrorism.


치안당국은 테러와의 연결징후는 없다고 말했습니다.

 "At this point in time there is no indication of terrorism involved. The FBI will be working closely with the NTSB (National Transportation Safety Board) to determine the cause of this incident," FBI special agent David Johnson said.


"지금 시점에서 테러와 관련된 징후는 없습니다. 이 사건의 원인을 밝히기위해 FBI는 연방교통안전위원회(NTSB)와 함께 면밀하게 조사중이다."라고 FBI 특별 담당관  David Johnson은 말했습니다.

The NTSB dispatched a team of investigators to the airport to find out what triggered the crash.

연방교통안전위원회(NTSB)도 충돌사고의 원인되었던 것을 밝히기위해 공항에 조사팀을 파견했습니다.

Boeing, the manufacturer of the 777-model jet, and South Korean aviation safety officials are also expected to help the probe.

777 제트기 모델의 제조사인 보잉과 한국의 항공안전청은 또한 원인규명에 기여할 것으로 기대되어집니다.


Television footage showed considerable damage to the plane's fuselage, wings and tail section. One engine may have detached from the plane following the crash. Also posted on the YouTube were some videos showing a plume of smoke from the crashed plane.

텔레비젼 장면은 비행기 동체,날개와 꼬리 부분의 심각한 손상으를 보여주었습니다. 한개의 엔진이 충돌 후에 비행기로부터 떨어져 나갔을지도 모른다. 또한 유튜브에 게시된 몇몇 동영상들은 충돌된 기체로부터 솟는 한줄기의 연기를 보여주었습니다. 

President Barack Obama received a report on the accident shortly after it happened, according to the White House.

백악관에 따르면 오바마 대통령은 사고 발생 후에 짧게 사고에 관하여 보고를 받았다고 합니다.

He ordered his staff to stay "in constant contact" with the federal, state and local partners in response to the crash, it added.

그는 사고에 대한 조치로서 연방정부와 주 그리고 지역 관계기관들이 "긴밀히 협조"할 것을 그의 보좌관들에게 명령했습니다. 

The B777-200ER is a twin-engine, long-range jet, popular with many airlines around the world. Asiana reported 12 of the jets in its fleet.


B777-200ER 는 쌍발엔진, 장거리 제트기로서 전세게 항공사들에게 유명하다. 아시아나 항공사는 모두 12대가 있다고 보고했다.

South Korea's foreign ministry also said that it has set up a task force to check the crash with the consul general in San Francisco ordered to make contact with crash investigators.

한국의 외교부는 또한 층돌사고 조사자들과 연락을 취할 것을 명령했던 샌프란시스코 총영사와 함께 사고 조사를 확인하기위해 태스크포스팀을 구성했다고 발표했습니다.

Diplomats have been sent to hospitals known to have taken in injured passengers and trying to determine the extent of injuries sustained.


외교관들은 부상당한 승객들이 치료받고 있는 병원을 방문하고 있고, 부상의 정도를 지속적으로 파악하기 위해서 노력하고 있습니다. 


Saturday's accident involving Asiana marks the second time in the company's history that one of its passenger jets was involved in a major accident. The last accident occurred in 1993 when a B737-500 crashed while trying to land at Mokpo airport, 410 kilometers south of Seoul. Two crew members and 66 passengers of the 110 on board were killed.


아시아나가 연관된 토요일사고는 주요 사고와 관련되어진 여객기 사고중에 하나로 회사의 역사에 두번째로 기록될 것입니다. 아시아나 항공의 지난  사고는 1993년에 서울에서 410 킬로미터 떨어진 목포로 착륙을 시도하던중 발생했다. 당시 110명의 탑승객 중에서 2명의 승무원과 66명의 승객이 사망했다.


기사를 통해 본 주요어휘(Vocabulary)


참고적으로 "속보"라는 단어의 뜻은 무엇일까요? a quick report(announcement) 또는 a flash 라고 표현하더군요. 오늘과 같은 좋지 않은 사고를 incident라고 합니다. 일반적으로 accident를 쓰기도 하는데 나쁜의미의 사고는 incident 를 써서 약간의 뉘앙스 차이가 있다고 하네요. 저 역시 이런 사고가 두번 다시 일어나지 않기를 간절히 바라고 있습니다.


주요문법(Grammar)


Diplomats have been sent to hospitals known to have taken in injured passengers and trying to determine the extent of injuries sustained.


다행히도 샌프란시스코의 응급조치센터의 발빠른 대응으로 대형참사는 면할 수 있었지만 중상자 수가 꾀 있어서 사망자가 더 늘어날 전망이라고 하는 군요. 그나마 위의 기사 내용을 보면 부상당한 승객들을 사고 당시(과거시점)부터 지금까지 계속 돌보아 왔다는 사실을 have taken in 이라는 현재완료의 계속적 용법으로 알 수 있네요. 위의 현재완료는 기본적인 용법이라 쉽게 구별할 수 있지만 위와 같은 기사의 내용처럼 대부분 문맥의 의미로 파악해야 하는 경우가 많으니 연습을 많이 해야합니다.


외교관들이 그 병원으로 급파되었다는 소식이네요. 이때의 have been sent 는 샌프란시스코 인근의 종합병원으로 사고 당시(과거시점)부터 파견되어서 이미 파견이 끝난 상태(완료)라고 봐도 좋고 지금도 외교관들이 파견되고 있다(계속)고 봐도 별 문제는 없습니다. 만약 지금도 정부에서 파견을 안하고 가만히 있다간 큰일 나겠죠? 아무튼 사고수습이 조속히 마무리되어서 더 이상의 희생자가 발생하지 않기를 바랍니다. 오늘은 우울한 영어공부네요. :(


댓글0