VOCA / / 2013. 10. 29. 00:06

신용불량자를 영어로 어떻게 표현하죠?

반응형

"신용불량자가 영어로 뭐에요?" 참, 황당한 질문이죠. 갑자기 던져대는 알 수 없는 질문폭격은 항상 저를 곤란하게 만듭니다. 100% 대답을 해 주면 좋겠는데 그러지 못하는 경우가 많아서 제 스스로 더 공부를 많이 해야 겠다는 반성을 하곤 합니다. "신용불량자를 영어로 표현하라고?". 갑자기 밀려오는 쓴 맛과 캄캄함은 뭐지? 망할 아무것도 떠 오르지 않을 때 미칠 지경이죠. 등뒤에서는 식은 땀이 흐르고 구라 영어강사라고 낙인을 찍힐 수는 없고. 헉!! "신용불량자?  bad credit. 나쁜 신용, 저(低) 신용이라는 뜻이지."


얼떨결에 답변을 했지만 다행히 bad credit 라는 의미가 있어서 체면은 세웠습니다. 어디에선가 한번 보았던 기억이 있는데 바로 이 단어 delinquent 가 생각이 전혀 나지 않지 뭡니까? credit delinquent 라고 표현하기도 하고 a delinquent 라는 단어 자체가 연체자라는 의미가 있습니다. 


The credit delinquent raised money on his house. 신용불량자가 그의 집을 담보로 돈을 모았다.


In our country today, the number of people with bad credit ratings is growing tremendously.

지금 우리나라에서는 나쁜 신용률을 가진 사람(신용불량자)의 수가 거대하게 늘고 있다.



 신용에 관한 어휘

1. a cashier's check : 보증(자기앞) 수표

2. a principal and interest : 원금과 이자

3. a private loan : 사채 [ take out a private loan : 사채를 쓰다]

4. debt : 채무, 빚[=liabilities]

5. a joint obligation : 연대채무

6. default on one's loan : 채무불이행 상태에 있다. [be in default]

7. be liable to ~ for debt : ~에게 채무가 있다.

8. creditor : 채권자

9. go through a bankruptcy process : 파산 절차를 밟다.

10. bankruptcy : 파산, 부도

11. provisional attachment : 가압류

12. credit inquiry : 신용조회

13. compulsory(forcible) execution : 강제집행

14. be sold by(at) auction : 경매되다.

15. Credit Counseling and Recovery Service : 신용회복위원회

16. exemption(immunity) : 면책

17. joint surety : 연대보증 [ stand joint surety : 연대보증을 서다.]

18. overdue interest : 연체이자

19. days in arrears : 연체일수

20. late fee, arrears charge : 연체료



수강생들의 날카롭고 예기치 못한 질문을 통해 함께 공부할 수 있는 기회가 되어서 개인적으로 부끄러움에 앞서 기쁩니다. 매일 공부할 수 있는 동기부여를 수강생들이 예리하게 찔러주니까 말입니다.  빚 보증은 절대 서면 안됩니다. 죽어도!!^^


반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유