영어참고서 / / 2013. 5. 31. 13:45

꼼짝마! 못된영어, 영어문화의 이해를 돕는 책

반응형

부족한 영어공부 매일해도 만족감이 없다. 그도 그럴것이 영어의 바다속에서 살고 있지 않은 한국인으로서 영어에 능통하기란 쉽지않다. 항상 영어를 공부하면서 느끼는 것이지만 "왜 얘네(영어권 사람들)들은 이렇게 표현하지?"라고 의문을 가질때가 많다.


어느날 한 수강생이 묘한 질문을 던진다. 

"선생님, 왜 미국사람들은 먹다를 eat라고 안하고 have라고 써요? 하나만 쓰면되지 왜 여러 말을 쓰는지 이해가 안되요?" (학생) "그럼 우리나라 말은 '먹다'라는 표현을 하나만 쓰니? 우리말에 '들어, 드세요'라는 표현도 먹다의 의미 아닌가?"


문화적인 차이다. 이것을 극복할 수 있는 방법은 그들의 비교문화적인 입장을 이해하고 상호 받아들이는 수 밖에는 다른 도리가 없다. 옛부터 그렇게 써왔던 말을 왜 그렇게 쓰냐고 어떻게 따지겠는가 말이다. 



EBS의 스타강사인 썬킴(Sun Kim) 선생님과 쉐인(Shane) 선생님은 한국의 콩글리쉬를 강력하게 비판하면서 올바른 영미 문화에 대한 이해를 바탕에 둔 영어 공부를 책 속에 녹여냈다. 소유중심의 영어권 문화들은 '파티를 열다.'를 'Open a party.'로 표현하지 않고  'Have a party.'로 표현한다. 이것은 우리의 문화적 정서와 같지 않은 영미문화권과의 차이에서 비롯된 표현이다. 


이 책의 각 파트에는 이렇한 고정적으로 틀에 박혀 자연스러운 표현을 하지 못했던 지극히 한국적인 콩글리쉬를 전면 수정하고 영어권 사고를 기반으로 한 속시원한 표현들을 소개하고 있다. 한국전 사고방식 때문에 어떤 표현을 써야할 지 헤매던 영어학습자라면 부담없이 읽으며 영어실력을 붙일 수 있는 책이다. 영어실력을 향상시키는 방법 중에 하나는 바로 영어권 문화를 이해하고 그들이 표현이 왜 그렇게 쓰이는지 머릿속으로 이해하는 노력은 필수적이다. 만화와 함께 상황별로 구성해 놓은 각각의 Chapter들을 읽는 재미도 쏠쏠하지만 그 동안 몰랐던 문화적 차이를 이해하는 쿨한 해결책을 제시할 것이다. "영어는 왜 이렇게 표현하지?" 이 책속에 그 해답이 있다.


반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유